
Нельга не адзначыць і эвалюцыю Міхалка беларускамоўнага. На пачатку сваёй кар’еры ён выкарыстоўваў беларускую мову, як элемэнт сьцёбу, калі зацягваў «Дзе жа ты маё, каханьне» голасам «пад Данчыка». Цяпер іншая халера — несур’ёзна сьпяваць па-беларуску Міхалок развучыўся — пэўна Зелянкоўская паўплывала:). «Зорачкі» ды «Belarus Freedom» на «Маніфэсьце» — самыя сур’ёзныя песьні.
Засталося толькі пажадаць Сяргею папаўняць свой слоўнікавы запас. Калі б яшчэ загалоўны трэк загучаў па-беларуску, яго сьмела можна было б назваць «Мы выйдзем шчыльнымі радамі» ХХІ стагодзьдзя.
«Belarus Freedom» наогул дзівіць вастрынёй, бо Міхалок пры ўсёй сваёй зубатасьці заўжды стаяў на сьцежцы паліткарэктнасьці. За выключэньнем хіба даўняга кавэру на песьню зь фільму «Прыгоды Бураціна», дзе ў прыпеве замест імя казачнага пэрсанажу прапявалася: «Лу-ка-шэн-ка!»
На «Маніфэсьце» больш нэрву, чым у якім іншым альбоме самай «прасунутай» беларускай каманды. Звыклая духавая сэкцыя засталася на месцы, але «каліфарнійскага бруду» паболела значна. Яшчэ б крыху — і музыку «Ляпіса» можна было бы назваць сумесьсю No Smoking Orchestra і Ramones.
Зрэшты застануцца задаволенымі і тыя, хто лічыць найлепшым у дыскаграфіі «Ляпісаў» альбом «Залатыя яйцы», і нават тыя, хто фанацеюць па «Ты кинула». Але песенькай «Рыбка золотая» на манер сваіх клясычных гітоў а-ля «В платье белом» Міхалок проста засьведчыў: маўляў, я так магу пісаць, проста тое ўжо малацікава. І як вынік — абразае песьню да куплету з прыпевам.
Урэшце тое, што пляваць ён хацеў на ўмоўнасьці, Міхалок пацьвердзіў і сваім рашэньнем выкласьці альбом для бясплатнага спампоўваньня ў інтэрнэт.
Источник - Сяргей Будкін.
Другие новости по теме:
Новости
Здесь будет позже список заголовков новостей.


